因为你们就是我们的荣耀,我们的喜乐。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

For ye are our glory and joy.

我劝你们,无论有灵有言语,有冒我名的书信,说主的日子现在到了,(现在或作就)不要轻易动心,也不要惊慌。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.

人不拘用什吗法子,你们总不要被他诱惑,因为那日子以前,必有离道反教的事,并有那大罪人,就是沈沦之子,显露出来。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;

他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的,和一切受人敬拜的。甚至坐在神的殿里,自称是神。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.

现在你们也知道那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候,才可以显露。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.

那时这不法的人,必显露出来。主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:

这不法的人来,是照撒但的运动,行各样的异能神迹,和一切虚假的奇事,

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,

所以弟兄们,你们要站立得稳,凡所领受的教训,不拘是我们口传的,是信上写的,都要坚守。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.

安慰你们的心,并且在一切善行善言上,坚固你们。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.

为君王和一切在位的也该如此。使我们可以敬虔端正,平安无事的度日。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

96979899100 共1532条